Когда иностранный гражданин въезжает в чужую страну, ему обязательно нужно позаботиться о том, чтобы все документы были в порядке. От этого зависит многое, в том числе, успешность планируемого бизнеса и подтверждение легального статуса такого гражданина.
В настоящее время многие государства мира являются членами международной Гаагской конвенции от 1961 года и используют такую форму легализации документов, как апостиль. Однако, Объединенные Арабские Эмираты указанную конвенцию не ратифицировали, именно поэтому любые документы, составленные для использования в ОАЭ, подлежат легализации в установленном порядке.
Нужно отметить, что легализация документов представляет собой достаточно сложную процедуру, которая требует специфических знаний и навыков.
Как и любую процедуру, легализацию документов можно пройти самостоятельно, однако, во избежание возможных рисков некорректного оформления документа, мы рекомендуем обратиться за консультацией к специалистам, которые оказывают услуги легализации документов на профессиональной основе.
Итак, что нужно сделать для того, чтобы использовать в ОАЭ документы, выданные в других странах? Порядок действий выглядит следующим образом:
- Необходимо нотариально удостоверить соответствующий документ.
- Следует обеспечить перевод документа на один из используемых в Эмиратах языков – английский или арабский.
- Переведенный и нотариально удостоверенный документ следует аттестовать или получить для него подтверждение в Министерстве юстиции страны выдачи.
- Документ, прошедший аттестацию в органах юстиции, подлежит передаче в Министерстве иностранных дел страны, в которой документ был выдан.
- После этого необходимо получить подтверждение в Консульстве ОАЭ.
Возникает вопрос, какие документы должны быть легализованы для дальнейшего использования в ОАЭ? К документам физических лиц относятся:
- свидетельство о рождении;
- свидетельство о браке;
- свидетельство о смерти;
- иные документы об актах гражданского состояния;
- документы, характеризующие различные аспекты правового статуса физического лица.
В зависимости от вида документа могут потребоваться дополнительные этапы легализации. К примеру, если легализации подлежит документ об образовании – высшем или среднем – он подтверждается дополнительно Министерством образования.
В отношении юридических лиц легализации подлежат такие документы, как:
- свидетельство или сертификат о регистрации юридического лица;
- выписка из реестра юридических лиц;
- лицензия на право осуществления какой-либо деятельности;
- иные документы, связанные с правовым статусом организации.
Нужно принять во внимание, что легализация юридических лиц, как правило, стоит дороже в сравнении с легализацией документов физических лиц.
Точно так же необходимо легализовывать документы, выданные на территории Объединенных Арабских Эмиратов, для дальнейшего использования.
В целом, процедура легализации документов, выданных на территории ОАЭ, схожа с общим порядком легализации:
- Если речь идет о документах физических лиц, то в первую очередь, необходимо перевести документ с арабского языка на язык того государства, в котором планируется использовать документ.
- Далее переведенный документ заверяется тем государственным органом, который его выдал.
- После этого документ и его перевод подлежит заверению в Министерстве иностранных дел Объединенных Арабских Эмиратов.
- На завершающей стадии документ подлежит заверению в консульстве или посольстве страны, в которой планируется использовать документ.
Что касается легализации документов юридического лица, то, в первую очередь, следует получить сертифицированную копию такого документа. Международные компании и компании, имеющие регистрацию в свободной экономической зоне, обращаются для этого в Реестр международных компаний через регистрационного агента. Оффшорные компании получают сертифицированную копию документа в свободной зоне через Регистрационный отдел по месту регистрации. Компании с участием местного партнера должны обратиться к государственному нотариусу или Департамент экономического развития.
После получения соответствующего документа процедура легализации является типичной и включает в себя заверение сертификата в Министерстве иностранных дел ОАЭ и далее – в консульстве или посольстве страны, где документ будет использоваться.
Перевод с арабского языка на английский осуществляется после получения сертифицированной копии. Есть имеется необходимость перевести документ на иной язык, то, как правило, это делается перед заверением в консульском учреждении.
Нужно отметить, что во избежание возникновения трудностей и для гарантии правильности прохождения всех этапов легализации документов мы рекомендуем обратиться за помощью к профессиональным консультантам.